The Holy Quran, Chapter Al-Qamar - القمر
| Verse |
|---|
1 اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ The hour drew nigh and the moon was rent in twain. |
2 وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا
وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. |
3 وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ
وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision |
4 وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء
مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, |
5 حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Effective wisdom; but warnings avail not. |
6 فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. |
7 خُشَّعاً أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad, |
8
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ Hastening toward the Summoner; the disbelievers say: This is a hard day. |
9 كَذَّبَتْ
قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. |
10 فَدَعَا
رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help. |
11 فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ
Then opened We the gates of heaven with pouring water |
12 وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose. |
13
وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ And We carried him upon a thing of planks and nails, |
14 تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ
كُفِرَ That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected. |
15 وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ And verily We left it as a token; but is there any that remembereth? |
16 فَكَيْفَ كَانَ
عَذَابِي وَنُذُرِ Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
17 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
And in truth We have made the Quran easy to remember; but is there any that remembered? |
18 كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ (The tribe of) Aad rejected warnings. Then how dreadful) was My punishment after My warnings. |
19 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ
رِيحاً صَرْصَراً فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ Lo! We let loose on them a raging wind on a day of constant calamity, |
20 تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ
نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ Sweeping men away as though they were uprooted trunks of palm trees. |
21 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
22 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ
لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ And in truth We have made the Quran easy to remember; but is there any that remembereth? |
23 كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ (The tribe of) Thamud rejected warnings |
24 فَقَالُوا أَبَشَراً
مِّنَّا وَاحِداً نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذاً لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ For they said: Is it a mortal man, alone among us, that we are to follow? Then indeed we should fall into error and madness. |
25 أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ
مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar. |
26 سَيَعْلَمُونَ غَداً مَّنِ الْكَذَّابُ
الْأَشِرُ (Unto their warner it was said): Tomorrow they will know who is the rash liar. |
27 إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ Lo! We are sending the she camel as a test for them; so watch them and have patience; |
28 وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed. |
29 فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ
فَتَعَاطَى فَعَقَرَ But they called their comrade and he took and hamstrung (her). |
30 فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ Then see how (dreadful) was My punishment after My warnings! |
31 إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ
صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ Lo! We sent upon them one Shout, and they became as the dry twigs (rejected by) the builder of a cattle fold. |
32 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ
لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ And in truth We have made the Quran easy to remember; but is there any that remembereth? |
33 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ The folk of Lo! rejected warnings. |
34 إِنَّا أَرْسَلْنَا
عَلَيْهِمْ حَاصِباً إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ Lo! We sent a storm of stones upon them (all) save the family of Lot, whom We rescued in the last watch of the night, |
35 نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا
كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ As grace from Us. Thus We reward him who giveth thanks. |
36 وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا
بِالنُّذُرِ And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings. |
37 وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا
عَذَابِي وَنُذُرِ They even asked of him his guests for an ill purpose. Then We blinded their eyes (and said): Taste now My punishment after My warnings! |
38 وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ And in truth the punishment decreed befell them early in the morning. |
39
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ Now taste My punishment after My warnings! |
40 وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
And in truth We have made the Quran easy to remember; but is there any that remembereth? |
41 وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ And warnings came in truth unto the house of Pharaoh |
42 كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ
أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ Who denied Our revelations, every one. Therefore We grasped them with the grasp of the Mighty, the Powerful. |
43 أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ
فِي الزُّبُرِ Are your disbelievers better than those, or have ye some immunity in the Scriptures? |
44 أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ Or say they: We are a host victorious? |
45 سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ
وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ The hosts will all be routed and will turn and flee. |
46 بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ
Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure). |
47 إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ Lo! the guilty are in error and madness. |
48 يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ
عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ On the day when they are dragged into the Fire upon their faces (it is said unto them): Feel the touch of hell. |
49 إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ Lo! We have created every thing by measure. |
50 وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye. |
51 وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا
أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ And verily We have destroyed your fellows; but is there any that remembereth? |
52 وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ
فِي الزُّبُرِ And every thing they did is in the Scriptures, |
53 وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ And every small and great thing is recorded. |
54 إِنَّ الْمُتَّقِينَ
فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ Lo! the righteous will dwell among gardens and rivers, |
55 فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ Firmly established in the favor of a Mighty King. |







