The Holy Quran, Chapter Ar-Rahman - الرحمن
| Verse |
|---|
1 الرَّحْمَنُ The Beneficent |
2 عَلَّمَ الْقُرْآنَ Hath made known the Quran. |
3 خَلَقَ الْإِنسَانَ He hath created man. |
4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ He hath taught him utterance. |
5 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ The sun and the moon are made punctual. |
6 وَالنَّجْمُ
وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ The stars and the trees prostrate. |
7 وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
And the sky He hath uplifted; and He hath set the measure, |
8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ That ye exceed not the measure, |
9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ
وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ But observe the measure strictly, nor fall short thereof. |
10 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ And the earth hath He appointed for (His) creatures, |
11
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ Wherein are fruit and sheathed palm trees |
12 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ
وَالرَّيْحَانُ Husked grain and scented herb. |
13 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
14 خَلَقَ
الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ He created man of clay like the potter's, |
15 وَخَلَقَ الْجَانَّ
مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ And the Jinn did He create of smokeless fire. |
16 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
17 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ Lord of the two Easts, and Lord of the two Wests! |
18 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ He hath loosed the two seas. They meet. |
20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ There is a barrier between them. They encroach not (one upon the other). |
21 فَبِأَيِّ آلَاء
رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord: that ye deny? |
22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ There cometh forth from both of them the pearl and coral stone. |
23 فَبِأَيِّ
آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
24 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
His are the ships displayed upon the sea, like banners. |
25 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ Everyone that is thereon will pass away; |
27 وَيَبْقَى
وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ There remaineth but the countenance of thy Lord of Might and Glory. |
28 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
29 يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ All that are in the heavens and the earth entreat Him. Every day He exerciseth (universal) power. |
30 فَبِأَيِّ
آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ We shall dispose of you, O ye two dependents (man and jinn). |
32 فَبِأَيِّ
آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
33 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ
أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ
إِلَّا بِسُلْطَانٍ O company of jinn and men, if ye have power to penetrate (all) regions of the heavens and the earth; then penetrate (them) ! Ye will never penetrate them save with (Our) sanction. |
34 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا
شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ There will be sent, against you both, heat of fire and flash of brass, and ye will not escape. |
36 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
37 فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ And when the heaven splitteth asunder and becometh rosy like red hide |
38
فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ
إِنسٌ وَلَا جَانٌّ On that day neither man nor jinn will be questioned of his sin. |
40 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
41 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ The guilty will be known by their marks, and will he taken by the forelocks and the feet. |
42 فَبِأَيِّ
آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
43 هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
This is Hell which the guilty deny. |
44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ They go circling round between it and fierce, boiling water. |
45 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ But for him who feareth the standing before his Lord there are two gardens. |
47 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
48 ذَوَاتَا أَفْنَانٍ Of spreading branches. |
49 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
50 فِيهِمَا عَيْنَانِ
تَجْرِيَانِ Wherein are two fountains flowing. |
51 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ
زَوْجَانِ Wherein is every kind of fruit in pairs. |
53 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
54 مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ
بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both gardens near to hand. |
55 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا
تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
56 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ
وَلَا جَانٌّ Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinn will have touched before them, |
57 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
58 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ
وَالْمَرْجَانُ (In beauty) like the jacinth and the coral stone. |
59 فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ Which is it, of the favors of your Lord, that ye deny? |
60 هَلْ جَزَاء
الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ Is the reward of goodness aught save goodness? |

